Koko:
يَا أولو، كنتُ ذاهبةً إلى المدرسة اليومَ، فرأيتُ أجملَ شيءٍ في إحدى النوافذ!
Owlo:
حقًّا؟ أخبِريني المزيدَ يَا كوكو. ماذا رأيتِ هناكَ بالضبطِ؟
Koko:
كان حاملَ شموعٍ مميّزًا فيهِ تسعُ شموعٍ، وكان يتوهّجُ بجمالٍ رائعٍ. ماذا يُسمّى هذا الشيءُ؟
Owlo:
هذا يُسمّى المينورا يَا كوكو. وما رأيتِهِ مرتبطٌ باحتفالٍ جميلٍ يُسمّى عيدَ الحانوكا.
Koko:
الحانوكا! سمعتُ هذهِ الكلمةَ من قبلُ. ولكن ما هو هذا العيدُ بالضبطِ؟
Owlo:
الحانوكا عيدٌ يهوديٌّ يستمرُّ ثماني ليالٍ كاملةٍ. ويُسمّى أحيانًا أيضًا عيدَ الأنوارِ.
Koko:
ثماني ليالٍ كاملةٍ! يبدو هذا احتفالًا طويلًا جدًّا. لماذا ثماني ليالٍ تحديدًا؟
Owlo:
سؤالٌ رائعٌ. لكي نفهمَ ذلكَ، علينا أن نعودَ إلى زمنٍ بعيدٍ جدًّا. هل نبحثُ في المكتبةِ عن كتابٍ يحكي عنهُ؟
Koko:
نعم، هيّا بنا! أنا أحبُّ المكتبةَ كثيرًا جدًّا.
Owlo:
ها قد وصلنا. أعرفُ الكتابَ المناسبَ تمامًا. اسمُهُ قصّةُ الحانوكا، وفيهِ صورٌ رائعةٌ أيضًا.
Koko:
آها، انظُر إلى كلِّ هذهِ الرسوماتِ الجميلةِ. حسنًا، فماذا حدثَ منذُ زمنٍ بعيدٍ جدًّا؟
Owlo:
منذُ زمنٍ بعيدٍ، كانت هناكَ جماعةٌ من اليهودِ تُسمّى المكابيّينَ. كانوا يقاتلونَ لحمايةِ معبدِهم، وهو مكانٌ مميّزٌ جدًّا للصلاةِ.
Koko:
أتقصدُ مبنًى مهمًّا جدًّا كان يعني لهم الكثيرَ في قلوبِهم؟
Owlo:
هذا صحيحٌ تمامًا. بعدَ كفاحٍ طويلٍ، انتصرَ المكابيّونَ. أرادوا أن يُشعلوا مصباحَ المعبدِ المميّزَ، المسمّى المينورا، احتفالًا بذلكَ.
Koko:
هل كان ذلكَ مثلَ حاملِ الشموعِ نفسِهِ الذي رأيتُهُ في النافذةِ؟
Owlo:
مشابهٌ جدًّا، نعم. والآنَ، لكي يُشعلوا المينورا، احتاجوا إلى زيتٍ خاصٍّ. لكنّهم وجدوا زيتًا يكفي ليومٍ واحدٍ فقط.
Koko:
يا للهولِ! هذا لا يبدو كافيًا على الإطلاقِ يَا أولو.
Owlo:
هذا ما ظنّهُ الجميعُ. لكنْ حدثَ أمرٌ مذهلٌ. ذلكَ القليلُ من الزيتِ ظلَّ مشتعلًا ثمانيةَ أيّامٍ وليالٍ كاملةٍ.
Koko:
مهلًا، حقًّا؟ هذا أشبهُ بالسحرِ تمامًا يَا أولو!
Owlo:
بدا الأمرُ معجزةً في نظرِ الناسِ. وهذا تحديدًا ما سمّوهُ. المعجزةُ هي حدوثُ شيءٍ رائعٍ يبدو من المستحيلِ تفسيرُهُ.
Owlo:
عليكِ أن تري عينيكِ الآنَ يَا كوكو. لقد اتّسعتا حتى صارتا كبدرينِ كاملينِ.
Koko:
لأنّها قصّةٌ مدهشةٌ جدًّا! إذًا يحتفلُ الناسُ ثماني ليالٍ ليتذكّروا تلكَ الأيّامَ الثمانيةَ من النورِ؟
Owlo:
بالضبطِ. في كلِّ ليلةٍ من الحانوكا، تُشعلُ العائلاتُ شمعةً إضافيّةً على المينورا، تذكُّرًا لتلكَ المعجزةِ.
Koko:
إذًا في الليلةِ الأولى تكونُ شمعةٌ واحدةٌ، وفي الليلةِ الأخيرةِ تصيرُ ثماني شموعٍ؟
Owlo:
تقريبًا! في الحقيقةِ توجدُ تسعُ شموعٍ على مينورا الحانوكا. الشمعةُ التاسعةُ تُسمّى الشمّاشَ، أي المساعِدَ. تُستخدَمُ لإشعالِ كلِّ الشموعِ الأخرى.
Koko:
الشمعةُ المساعِدةُ. يُعجبني هذا كثيرًا. كلُّ فريقٍ يحتاجُ إلى مساعِدٍ جيّدٍ.
Owlo:
هذهِ طريقةٌ جميلةٌ في التفكيرِ. كما تلعبُ العائلاتُ الألعابَ، وتُنشدُ الأغاني، وتأكلُ أطعمةً مميّزةً خلالَ عيدِ الحانوكا.
Koko:
أيُّ نوعٍ من الأطعمةِ؟ صرتُ الآنَ فضوليّةً وجائعةً قليلًا أيضًا.
Owlo:
الأطعمةُ المقليّةُ بالزيتِ تقليديّةٌ، تذكُّرًا لمعجزةِ الزيتِ. مثلَ فطائرِ البطاطا المسمّاةِ لاتكِس، والكعكِ المستديرِ المسمّى سُفغانيوت.
Koko:
الكعكُ المحلّى جزءٌ من الاحتفالِ؟ هذا أجملُ تقليدٍ في عيدٍ سمعتُهُ في حياتي.
Owlo:
وهناكَ أيضًا لعبةٌ ممتعةٌ بدوّامةٍ دوّارةٍ تُلعبُ خلالَ الحانوكا. تُسمّى الدوّامةُ دريدِل، وعلى كلِّ جانبٍ منها حرفٌ مختلفٌ.
Koko:
دوّامةٌ دوّارةٌ عليها حروفٌ؟ يبدو هذا شيئًا يمكننا أن نجرّبَهُ في الصفِّ معًا!
Owlo:
أعتقدُ أنّنا نستطيعُ ذلكَ بالتأكيدِ. والآنَ يَا كوكو، تعلّمنا الكثيرَ اليومَ. هل تحاولينَ أن تجمعي لي كلَّ ذلكَ معًا؟
Koko:
حسنًا، دعني أفكّرُ قليلًا. الحانوكا عيدٌ يهوديٌّ يستمرُّ ثماني ليالٍ، ويُسمّى عيدَ الأنوارِ.
Koko:
إنّهُ يحتفلُ بمعجزةٍ من زمنٍ بعيدٍ، حينَ ظلَّ قليلٌ من الزيتِ يُبقي مصباحًا مميّزًا مشتعلًا ثمانيةَ أيّامٍ بدلًا من يومٍ واحدٍ.
Koko:
في كلِّ ليلةٍ، تُشعلُ العائلاتُ شمعةً إضافيّةً على المينورا، مستخدِمةً الشمعةَ المساعِدةَ المسمّاةَ الشمّاشَ. ويأكلونَ أطعمةً مقليّةً لذيذةً، ويُديرونَ الدريدِل، ويُنشدونَ الأغاني.
Owlo:
كان هذا تلخيصًا رائعًا يَا كوكو. أنا فخورٌ بكِ حقًّا فخرًا كبيرًا.
Koko:
أريدُ بعدَ ذلكَ أن أتعلّمَ عن أعيادِ النورِ الأخرى حولَ العالمِ. أشعرُ أنّ هناكَ قصصًا مدهشةً أخرى تنتظرُني!
Owlo:
هذهِ هي روحُ المتعلّمِ الحقيقيِّ. هناكَ دائمًا المزيدُ من النورِ لنكتشفَهُ معًا.